
Nach wiederholten Anfragen aus Berlin und in Anbetracht der Tatsache, dass die meisten von Euch schon ein oder zwei Tage vor der Hochzeit anreisen, haben wir uns entschieden, am Abend vor der Hochzeit eine Art Polterabend in einer zentral gelegenen Bar von Salamanca zu veranstalten. So können sich alle schon angereisten Gäste bei den obligatorischen Tapas und Sangría schon mal kennen lernen oder den Faden vom letzten Treffen wieder aufnehmen und danach gemeinsam durch das sehr lebhafte Nachtleben von Salamanca ziehen.
Respondiendo a algunas peticiones llegadas de Berlín, os informamos que la noche previa a la boda, el jueves 23 de agosto, celebraremos en alguna tasca céntrica de Salamanca la tradicional fiesta alemana de la "Polterabend", algo así como "la noche del ruido". La cosa consiste en romper platos y otros elementos de porcelana vieja, y por supuesto, en ponerse morado a comer y beber.
La tradición, nacida de los paganos teutones, dice que el festejo ha de celebrarse el jueves o viernes anterior a la boda. Los trozos de cerámica o arcilla traen, según la leyenda, buena suerte a los novios.
Aprovecharemos la fiesta para estrechar lazos entre los asistentes a la boda y despues para calentar motores en algún que otro bar de copas.
Ya os iremos dando más detalles.